順律顧問_2022年04月份國會動態報告

執行摘要

立法院四月關注的議題與法案包括防疫保單爭議、「再生水資源發展條例」部分條文修正草案、「精神衛生法」修正草案、「菸害防制法」修正草案、「國營臺灣鐵路股份有限公司設置條例」草案等。

疫情升溫,保險業者紛紛於四月中將防疫保單改版下架,引發爭議。財政委員會多位委員亦表示關注,要求金管會對此事表明態度。對此,金管會發布新聞稿指出,已成立之保險契約,權益不受影響,惟保險公司得基於風險胃納量、保險費率適足性及疫情或防疫政策等因素,適時檢視商品承保範圍及給付項目之合理性作調整。預期保單理賠問題將隨本土疫情持續延燒。

經濟部長王美花於經濟委員會上指出,本次「再生水資源發展條例」部分條文修正草案重點在於加強要求開發單位使用一定比率系統再生水,擴大再生水使用範圍,以符合水資源永續利用政策。修正草案於4月29日院會三讀通過,評估除了可降低水源供應風險與穩定用水外,健全再生水系統應用也可以間接補充電力供給的調配能量,對台灣水資源循環利用具正向影響。預計草案通過後,將加速再生水資源處理工程與產業的發展。

有關「精神衛生法」修正草案,時代力量王婉諭委員建議新增「社區支持網」,國民黨立委張育美則主張健保不應給付強制治療費用,衛環委員會決定予以保留。另針對「菸害防制法」修正草案,消費者、學者等各界代表於衛環委員會公聽會上對草案表達疑慮,預計委員會將於五月再行討論。此次修正對相關產業影響甚鉅,相關配套措施將是後續討論重點。

交通委員會逐條審議院版「國營臺灣鐵路股份有限公司設置條例」草案,部分在野黨立委表示應待取得工會共識後再審,然而交通委員仍完成初審,對於其中較具爭議的內容,交由黨團協商。由於工會不滿政府在雙方取得共識前,便推動臺鐵公司化法案,提出將國定假日發動「不加班」行動,倘若歧見未消,預估將嚴重影響下半年假期的交通運輸,尤其是缺乏高鐵、且高速公路網較稀疏的東部,恐面臨遊客人數減少等問題。

順律顧問長期關注立院財政、經濟、交通、社會福利及衛生環境委員會,以下為前述四個常設委員會的動態摘要:

財政委員會  經濟委員會  社會福利及衛生環境委員會  交通委員會  

Executive summary

The Legislative Yuan (“Legislature”) in April discussed COVID-19 insurance policy disputes, draft amendments to the Reclaimed Water Resources Development Act and the Tobacco Hazards Prevention Act, as well as a bill aimed at corporatizing the Taiwan Railways Administration apart from other issues and bills.

Amid surging daily cases, consumers have been rushing to purchase COVID-19 insurance policies; however, insurers in mid-April began modifying and even halting sales of these policies, giving rise to controversy. This drew the attention of several Finance Committee legislators who asked the Financial Supervisory Commission (FSC) for clarification. The FSC said that the terms of all active insurance policies will remain unchanged, but insurers may make reasonable adjustments according to their respective risk bearing capacity, rate adequacy and changes in the COVID-19 situation and/or the government’s infection prevention and control measures. Despite the FSC’s clarification, disputes related to COVID-19 insurance policies and claims will likely continue to flare up while the pandemic persists.

During an Economics Committee meeting, Minister of Economic Affairs Wang Mei-hua said that the executive branch’s draft amendment to the Reclaimed Water Resources Development Act is focused on bolstering requirements on developers to use reclaimed water for the sake of sustainability. The amendment on April 29 passed a third reading at the Legislature. Apart from lowering the threat of water scarcity, the amendment is expected to help accelerate growth in the wastewater treatment market and could also indirectly benefit Taiwan’s electricity supply.

Regarding the draft amendments to the Mental Health Act, New Power Party (NPP) Legislator Wang Wan-yu called for the establishment of community support networks to be written into law and Kuomintang (KMT) Legislator Chang Yu-mei proposed that the National Health Insurance should not bear the expense of mandatory treatment. The Health Committee decided to reserve these and other proposals for cross-caucus negotiations. In light of reservations voiced by consumers and academics in public hearings, the draft amendments to the Tobacco Hazards Act will continue to be on the Health Committee agenda in May. These will have significant implications for the tobacco industry.

The Transportation Committee reviewed a bill to corporatize the Taiwan Railways Administration. Although opposition legislators called for halting the bill’s review until the government reaches a consensus with the Taiwan Railway Labor Union, the Transportation Committee forged ahead with its preliminary review, leaving the more controversial portions to be decided by cross-caucus negotiations. In protest, the Taiwan Railway Labor Union said that its members have not ruled out further campaigns against overtime during upcoming public holidays. If left unresolved, significant disruptions to holiday travel and tourism are expected in the latter half of the year, in particular in Eastern Taiwan where high-speed rail coverage is lacking and the highway system is not as dense.

The following contains more details about the above-mentioned developments at the four standing committees that Soundline periodically tracks, namely the Finance Committee, the Economics Committee, the Transportation Committee, and the Social Welfare and Environmental Hygiene Committee (Health Committee).

財政委員會

防疫保單停售、續約爭議

本土疫情升溫,掀起民眾搶購防疫保單熱潮,保險業者紛紛於四月中將防疫保單改版下架,進而引發保單停售和續約等爭議。

國民黨立委李貴敏於4月18日財政委員會上,對保單停售表達關切。金管會表示,目前市售防疫保單仍有50幾張,民眾不會買不到。

4月28日財政委員會上,國民黨立委曾銘宗、賴士葆、民進黨立委高嘉瑜、郭國文和林楚茵,及民眾黨立委張其祿亦表示關注。高委員指出,防疫保單對保險公司是極大負擔,金管會卻對保單續約一事缺乏明確態度。張委員則表示,政府因應染疫人數變化調整防疫措施,保險公司因而有一些解釋空間,可能趁機終止契約或在續保上刁難,希望金管會站在民眾立場給予協助。對此,保險局長施瓊華回應,防疫保單均為一年期且不保證續約,四月確診數增加,業者評估風險對稱性已不同以往,因此將不適用商品下架,才會引發這波爭議。

  • 產業:保險業
  • 觀點:金管會4月21日發布新聞稿,說明已成立之保險契約,權益不受影響,惟保險公司得基於風險胃納量、保險費率適足性及疫情或防疫政策等因素,適時檢視商品承保範圍及給付項目之合理性並作出調整。儘管金管會已做出說明,然疫情未歇,預期防疫保單衍生的理賠問題將持續延燒。

Finance Committee

COVID-19 insurance policy disputes

Amid surging daily cases, consumers have been rushing to purchase COVID-19 insurance policies; however, insurers in mid-April began modifying and even halting sales of these policies, leading to consumer disputes about insurers’ decision to pull products off the shelf and denying re-enrollment.

KMT Legislator Lee Guei-min during a Finance Committee meeting on April 18 raised concerns about some insurers’ decision to halt sales of COVID-19 policies. In response, the FSC said that there are still more than 50 policies that are available for purchase by the public.

During a Finance Committee meeting on April 28, KMT Legislators Tseng Ming-chung, Lai Shyh-bao, Democratic Progressive Party (DPP) Legislators Kao Chia-yu, Kuo Kuo-wen, and Taiwan People’s Party (TPP) Legislator Jang Chyi-lu also weighed in on the issue. Legislator Kao said that the COVID-19 insurance policies have become a tremendous burden on insurers while the FSC has not shown a clear stance on re-enrollment. Legislator Jang said that as the government has been adjusting its COVID-19 infection prevention and control measures according to caseload, insurers could take advantage of the situation by unilaterally interpreting the terms of these insurance policies to their advantage and either terminate the policies or make it difficult to re-enroll; therefore, the FSC should provide assistance to policyholders. During the meeting, Insurance Bureau Director General Shih Chiung-hwa said that the COVID-19 policies were designed with a one-year duration with no guarantee on re-enrollment, noting that following the spike in daily cases in April, insurers assessed that the products’ risk profile have changed significantly and therefore decided to pull unviable products from the market, leading to the recent rise in consumer disputes.

  • Industry: general insurance
  • Takeaway: The FSC in an April 21 news release said that the terms of all active insurance policies will remain unchanged; however, insurers may make reasonable adjustments according to their respective risk bearing capacity, rate adequacy and changes in the COVID-19 situation and the government’s infection prevention and control measures. Despite the FSC’s clarification, disputes related to COVID-19 insurance policies and claims will likely continue to flare up while the pandemic persists.

經濟委員會

再生水資源發展條例

經濟委員會於4月20日審查「再生水資源發展條例」部分條文修正草案,經濟部長王美花列席說明,本次修法重點在加強要求開發單位使用一定比率系統再生水,擴大再生水使用範圍,以符合水資源永續利用政策。

時代力量立委邱顯智與陳椒華、無黨籍立委蘇震清、民進黨立委邱議瑩、民眾黨立委高虹安與蔡壁如等皆對此議題表達關注。綜合本次討論,委員關注焦點在於再生水廠與地下污水系統建設進度、海淡系統規劃與使用再生水資源之誘因設計等。對此,經濟部與水利署皆表示已對再生水資源的需求進行計畫性的盤點,將持續規劃與推動相關的配套建設。

「再生水資源發展條例」部分條文修正草案於4月29日院會三讀通過,除明定開發單位應使用一定比率之系統再生水外,亦刪除位於區域水資源經理基本計畫之水源供應短缺之虞地區(水源供應短缺之虞地區)限制,擴大使用系統再生水之範圍。

  • 產業:主要為製造業、營建工程業、用水供應及污染整治業等
  • 觀點:通過「再生水資源發展條例」部分條文修正草案,無疑對促進台灣水資源循環利用具正向影響。除了如水利署表示可降低水源供應風險與穩定用水外,健全再生水系統應用也可以間接補充電力供給的調配能量。此外,由於完備的基礎建設(再生水廠、公共污水下水道等)是再生水資源發展的關鍵,預計草案通過將有助推動再生水處理產業的發展。至於對個別產業的影響,則需待相關子法擬定後再觀察。

Economics Committee

Amendment to the Reclaimed Water Resources Development Act

The Economics Committee on April 20 reviewed the draft amendments to the Reclaimed Water Resources Development Act, during which Minister of Economic Affairs Wang Mei-hua explained that the executive branch’s bill is focused on bolstering requirements on developers to use reclaimed water for the sake of sustainability.

NPP Legislators Chiu Hsien-chih, Chen Jiau-hua, independent Legislator Su Chen-ching, DPP Legislator Chiu Yi-ying, TPP Legislators Kao Hung-an and Tsai Pi-ju weighed in and asked about the build-out of water reclamation facilities and sewage systems, plans for desalination and establishing incentives for using reclaimed water. In response, the Ministry of Economic Affairs and its Water Resources Agency said that officials are tallying demand for reclaimed water and will continue to drive infrastructure build-out.

The amendment in question subsequently passed a third reading on April 29. Going forward, developers will be required to use a percentage of reclaimed water, no longer limited to those in regions where there is a likelihood of water shortage.

  • Industry: primarily manufacturing, engineering and construction, water supply and wastewater treatment
  • Takeaway: The amended Reclaimed Water Resources Development Act will no doubt be a boon to water sustainability. Apart from lowering the threat of water scarcity, it could also indirectly benefit Taiwan’s electricity supply by better ensuring hydropower during droughts. As improving the water infrastructure, including reclamation plants and the sewage system, is critical, infrastructure build-out and wastewater treatment market growth will be accelerated in the bill’s wake. However, implications for specific industry sectors will not be clear until related regulations are established.

社會福利及衛生環境委員會

精神衛生法與菸害防制法

針對「精神衛生法」修正草案,民間團體於4月19日提出九大訴求,包含將草案中十四天的緊急安置期縮為七天、建立社區危機處理機制,以及機關義務明確化等。時代力量王婉諭委員於4月20日至21日衛環委員會上建議新法應新增「社區支持網」,國民黨立委張育美則主張健保不應給付強制治療之費用,委員會決定予以保留。

另外,「菸害防制法」修正草案新增修訂包含上修吸菸年齡至20歲、擴大禁菸場所、開放加熱菸,以及禁止電子菸、加味菸、單支15公克以下之菸品販售等內容,消費者、學者等各界代表於衛環委員會14日公聽會上對此表達疑慮,指出禁售菸品反而可能導致部分菸品地下化、電子菸使用者改抽紙菸,以及電子菸對身體危害未有定論等。預計草案將於五月續行討論。

  • 產業:醫療保健業、居住型(護理)照顧服務業、菸類輸入業、菸酒批發業、菸酒零售業
  • 觀點:衛環委員會5月2日初審通過「精神衛生法」修正草案,但因在緊急安置期、強制治療費用來源、社區支持網建立等議題未有共識,全案交送黨團協商,預期社福團體將持續就建立社區支持網發聲。針對「菸害防制法」修正草案,衛環委員會四月僅召開公聽會蒐集各界意見,尚未進行實質條文審查,由於此次修正對產業影響甚鉅,相關配套措施將成為後續討論重點。

Health Committee

Mental health and tobacco amendments

Regarding the draft amendments to the Mental Health Act, civil society organizations (CSOs) on April 19 listed appeals including reducing the duration of emergency placements from the proposed 14 days to seven days, establishing community protocols for emergencies, and clearly defining the roles and responsibilities of different government agencies. During Health Committee meetings on April 20-21, NPP Legislator Wang Wan-yu proposed that the amendment should include terms for the establishment of community support networks for mental health and KMT Legislator Chang Yu-mei proposed that the National Health Insurance should not cover the expenses of mandatory treatment. The Health Committee decided to table these and other proposals for cross-caucus negotiations.

Separately, the executive branch’s draft amendment to the Tobacco Hazards Prevention Act seeks to raise the legal smoking age from 18 to 20, expand the list of places where smoking is prohibited, establish regulation of heated tobacco products, and ban sales of electronic and/or flavored cigarettes as well as the sale of tobacco products where the packaging contains less than 20 cigarettes or 15 grams of tobacco in net weight. In response, stakeholders including consumers and academics during a public hearing on April 14 raised concerns about whether the change will drive the underground sale of some tobacco products, as well as cause some electronic cigarette users to switch over to conventional cigarettes instead at a time when the harms of electronic cigarettes remain undetermined. The draft amendment will continue to be discussed in May.

  • Industry: healthcare; homecare; tobacco importation, distribution, and retail
  • Takeaway: The Health Committee on May 2 completed its preliminary review of the draft amendments to the Mental Health Act; however, committee members were unable to reach a consensus on the duration of emergency placement, funding for emergency treatment, and the establishment of community support networks, and the matter was deferred for cross-caucus negotiations. The expectation is that CSOs will continue to advocate for establishing community support networks. Regarding the draft amendments to the Tobacco Hazards Prevention Act, although the Health Committee held a public hearing to gather opinions, it has not begun its preliminary review. The bills have significant implications for the tobacco industry.

交通委員會

臺鐵公司化

交通委員會於4月21日逐條審查院版「國營臺灣鐵路股份有限公司設置條例」草案(臺鐵公司化條件草案)。國民黨立委洪孟楷、傅崐萁、陳雪生、魯明哲,以及時代力量陳椒華委員等在野黨立委表示,草案部分內容引發臺鐵工會抗爭,在取得共識前,應擇期再審,然而交通委員會仍在爭論中完成草案初審。不過其中較具爭議的內容,包括攸關未來臺鐵公司資產及債務(第9、第10、第20及第22條)、員工福利(第13及第18條)以及公司化實施日期(第23條)等條文最終予以保留,交由黨團協商。

  • 產業:觀光產業、零售業、餐飲業
  • 觀點:雖然經過多次公聽會,政府與臺鐵工會在臺鐵公司債務處置、資產分配、虧損補貼、員工福利及退撫等規劃仍有分歧。工會不滿政府在雙方取得共識前,於立法院推動臺鐵公司化草案,提出在端午、中秋、國慶等假期發動「不加班」行動,倘若歧見未消,預估將嚴重影響下半年假期的交通運輸,尤其是缺乏高鐵且高速公路網較稀疏的東部,恐面臨遊客人數減少等問題。

Transportation Committee

Corporatization of Taiwan Railways Administration

The Transportation Committee on April 21 reviewed the executive branch’s bill to corporatize the Taiwan Railways Administration. Although opposition KMT Legislators Hung Mong-kai, Fu Kun-chi, Chen Hsueh-sheng, Lu Ming-che, and NPP Legislator Chen Jiau-hua called for halting the review until the government has reached a consensus with the Taiwan Railway Labor Union, the Transportation Committee completed its preliminary review amid heated debate; however, the more controversial parts of the bill, including those that concern Taiwan Railway Administration’s assets and liabilities (Articles 9, 10, 20 and 22), employee benefits (Articles 13 and 18), and the timetable for corporatization (Article 23), have been deferred for cross-caucus negotiation.

  • Industry: tourism, retail, foodservice
  • Takeaway: Despite multiple public hearings, the government and the Taiwan Railway Labor Union have not been able to reach a consensus on the terms of corporatization, with regard to disposal of assets and liabilities, subsidies for operating losses, employee benefits and pension plans. In protest of the government’s plan to move ahead without consensus, the Taiwan Railway Labor Union said that its members have not ruled out further campaigns against overtime during public holidays including the Dragon Boat Festival, Lantern Festival and National Day holidays. If left unresolved, significant disruptions to holiday travel and tourism are expected in the latter half of the year, in particular in Eastern Taiwan where high-speed rail coverage is lacking and the highway system is not as dense.

順律國際顧問 Soundline Consulting

編譯
郭漢威 (Adam Kuo) 資深協理
林妤 (Meg Lin) 專案經理 (meg.lin@jetgo.com.tw; +8862 2370-8000 #2211)
陳彥太 (Ted Chen) 專案經理 

衛環
黃柏勳 (Peter Huang) 總監
洪政國 (Vincent Hong) 專案副理 

交通
馮雅倫 (Alan Fong) 總監 

經濟
陳育正 (Darren Chen) 副總監 

財政
黃馨霈 (Shelly Huang) 專案經理

 

免責聲明

  1. 本報告內容僅供參考用途,並不構成任何法律意見。
  2. 順律顧問雖盡力確保報告內容之準確性,但不就此報告內容作任何明示或暗示的陳述、保證或承諾。

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

Up ↑